Auf der Schattseitn bleib i net |
Na stinné straně nezůstanu |
|
|
Auf da Schattseitn bleib i net, scheint ja koa Sunn, |
1. Na stinné straně nezůstanu, tam přeci nesvítí sluníčko .... |
und a alts Büabl mag i net draht si net um. |
a toho starého nemám ráda, s takovými netančím. |
|
|
2.Mei Schatz, wann er aufs Gassl geht, geht er net weit, |
2. Má láska, když jde do ulic, nejde daleko ... |
es san in der Nach bar schaft a lia be Leit. |
v sousedství znějí libé písně. ... |
|
|
3.Und schön is er nix der Bua, lei so viel fein, |
3. A ten kluk ani hezký není, postavu má tak vyzáblou, |
aber Schneid hat er denna gnua, mei muaß er sein! |
ráznosti má ale dostatek, můj musí být. |